О компании Littera |
Компания Littera находится в городе Рига и выполняет переводы любой сложности по всем языкам мира. Клиенты заказывают переводы по широкому кругу тем - от технических текстов для гражданской авиации до узкопрофильных документов собственности в странах третьего мира. Переводчики компании находятся на удаленной работе по всему земному шару. |
Задачи, поставленные клиентом |
Автоматизация работы как с клиентом, так и с переводчиком - отправка писем, файлов заказа, технического задания, требований к переводу и т.д. Учет переводчиков, стоимости их перевода и легкий поиск подходящего исполнителя. Формирование документов. Контроль работы переводчика. |
Особенности проекта |
Во первых, хранение и работа с информацией о стоимости перевода (а так же его уровню и темам). Когда приходит новый заказ, сотрудник должен просто открыть реестр, ввести интересующие языки и темы, после чего отсортировать стоимости перевода и принять решение о том с кем будем работать. Во вторых, организация работы с сотнями переводчиков - контроль сроков исполнения переводов и хранение файлов перевода в интуитивно понятном месте для передачи клиенту. Вести ежедневник с сроками сдачи работ или искать на почте файл перевода неудобно, ведь каждый перевод проверяется, сдаётся и может быть переработан, а когда их за месяц проходит более тысячи, люди путаются в потоке информации. Так же сайт компании выполнен на 3-ёх языках (литовский, русский, английский). |
Процесс работы |
Первым шагом была настроена воронка продаж (лиды + сделки) и оптимизирована работа с клиентом. Затем был создан список стоимостей перевода, имеющий связь в двумя другими списками - уровень перевода и темы переводов. После чего интегрирован сайт, настроена передача информации и файлов между элементами Битрикса и формирование документов. Следом была проведена автоматизация системы и протестировано несколько вариантов работы с переводчиками. Остановившись на варианте работы с экстранет-пользователями, было проведено обучение заказчика. |
Примеры использование системы |
После того, как клиент оставил заявку на сайте, указав язык оригинала и перевода, прикрепив файл (все в множественном выборе), продавцу необходимо найти переводчика и связаться с ним. Он просто переходит в список стоимостей, вбивает данные, сортирует переводчиков по ценам, выбирает оптимальный вариант и прикрепляет выбранный контакт, в качестве переводчика, к сделке. После изменения стадии сделки переводчик получает файл заказа, техническое задание и описание работ на почту автоматически. Затем сотрудник создает задачу с выбраным экстранет пользователем и имеет возможность контролировать сроки её выполнения. |
Результат |
Заказчик имеет реестр переводчиков и их условий, что сократило время на поиск исполнителя в 3 раза (ранее приходилось искать в папках на компьютере). Теперь не нужно вручную формировать письма с заказом переводчику - Битрикс отправляет их автоматически. Так же есть мгновенное получение заявок с сайта и напоминания системы о том, что необходимо связаться с клиентом. Формирование документов происходит в 1 клик, а задачи переводчикам имеют крайний срок и их легко контролировать. |
Адрес г. Екатеринбург, Шейнкмана 55, БЦ Аврора, офис 16.05
Телефон 8 800 551 66 59
По Битрикс24 звоните: 8 (800) 55-166-59
E-mail: bitrix24@luckru.ru